|
JEWISH
AND CHRISTIAN
LITURGICAL
COLLABORATION?
(Figures in bold type refer to the
extracts at the end of the paper; references to the Authorised
Daily Prayer Book (ADPB) are to the second revised
edition of 1962.)
‘Can Jews and Christians
pray together?’ This is a question which has arisen more generally
in relation to interfaith meetings: in 1983 the then British
Council of Churches produced a small booklet entitled Can
we pray together? Guidelines on Worship in a Multi-faith Society.
At about the same time my own church, the United Reformed Church,
was holding a series of bilateral residential meetings with
Jews on the one hand and with Sikhs on the other. Each day at
these meetings we had a joint act of worship. My impression
was that it was much easier for Sikhs and Christians to worship
together than it was for Jews and Christians. The Christians
had no problem when Hugo Gryn used prayers from the Reform Synagogues
prayer book, but we noticed that when Norman Solomon’s turn
came he was happy to give an exposition of Torah but not to
say a prayer, and when one of the Christians proposed that we
should sing a chorus based on words of Jesus (1)
there was intense embarrassment on both sides. My question
therefore is: why is it so difficult? No one would want to challenge
the conviction that Jews and Christians worship the same God;
in the Hebrew Bible we share a common Scripture; our patterns
of worship are more similar than those of any two other religions.
So why the inhibitions?
I should like first
to look more closely at what Jews and Christians have in common;
then to look at some of the divergences which may stand in the
way of collaboration; to review the attempts that have been
made, chiefly by Hebrew Christians and Messianic Jews, to marry
Jewish and Christian forms of worship, without any suggestion
that this would be a generally acceptable solution; and finally
to consider what might be done by Jews and Christians who are
in the habit of meeting together without any intention of trying
to convert each other.
1.
What Jews and Christians have in common
I said just now that
our patterns of worship are more similar than those of any two
other religions. It is of course dangerous to generalise about
either Jewish or Christian worship, but broadly speaking our
services centre round Bible reading and prayer; we make considerable
use of the Psalms; and we are used to hearing a sermon. Most
synagogues and churches provide seating for worshippers (the
Eastern Orthodox churches are an exception), and we expect to
have a book in hand during the service (a prayer book or a hymn
book or both). To some extent the similarities are to be explained
by the fact that early Christian worship grew out of the worship
of the synagogue; there has also been some influence of church
worship on synagogue worship (particularly Reform worship) in
the course of later history.
2.
Where Jews and Christians diverge
But for the most
part synagogue worship and church worship have proceeded and
developed independently, so that, despite the similarities,
there are great differences. A distinguished Christian liturgist,
Paul Bradshaw, has said that Judaism and Christianity were not
so much parent and child as ‘two children of the same family
who grew up in increasing estrangement from each other and so
exhibit a mixture of similarity and difference in their characters’
(Daily Prayer in the Early Church, 1981, pp.29-30). In
the synagogue service the whole of the Torah is read, Sabbath
by Sabbath, each year, very rapidly, in Hebrew; a reading from
the prophets follows, which in Reform synagogues at least may
be in the vernacular. In the Christian Eucharist provision is
made for a reading from the Old Testament, a reading from the
New Testament other than the Gospels, and a reading from the
Gospels. These are generally quite short: no attempt is made
to cover even the whole of the Gospels in the three year cycle
now generally in use. Since the Second Vatican Council these
readings are invariably in the vernacular, at least in the Western
churches.
The prayers in the
synagogue service are fixed by tradition, particularly the Benedictions
which precede and follow the recitation of the Shema‘ (2)
and the ‘Amidah or Eighteen Benedictions (3).
The wording has changed over time, but there are not variant
versions which may be used interchangeably. The Roman Catholic
Mass and the Anglican Eucharist used to have set prayers which
had to be used, but recent prayer books allow much more variation.
The tradition to which I belong, the Reformed tradition, has
never had an official service book: the prayers are expected
to cover adoration, confession, thanksgiving and intercession,
but the choice of words has almost invariably been left to the
minister leading the service. There have been times when the
minister has been expected to pray extempore, with any use of
a book or a previously prepared prayer being frowned upon. I
suppose that the only set prayer in anything like universal
use among Christians is the Lord’s Prayer (4).
The Psalms have a
prominent place in both Jewish and Christian worship. About
half of the Psalms are used at some time in the synagogue service.
Psalm 145 is used three times in the daily liturgy (ADPB,
pp.30,74,99); there is a specified psalm for each day of
the week (ADPB, pp.84-89); and the Hallel, Pss 113-118
(ADPB, pp.295-300), is used in all the festival services.
In Christian worship the Psalms are used less than they were.
But at one time in monastic communities the whole Psalter was
said or sung every week. Lay people in the Church of England
used to be familiar with the Psalms through the popular Mattins
and Evensong services, which it is still the duty of Anglican
priests to say every day, but on Sundays the Eucharist has become
the main (and often the only) service and there is only an optional
place for a psalm in that service. In the Reformed tradition
at first the only singing permitted was of metrical versions
of the Psalms, but by the 18th century it was felt that the
Psalms did not really express all that Christians wanted to
say in their praise of God. Isaac Watts produced Christianised
versions of the Psalms (5),
and that led to an explosion of specifically Christian hymn
writing, particularly by the Methodist Charles Wesley.
When a Christian
attends a synagogue service, the things in particular he or
she is likely to find strange are the language, the music and
the references to Jewish history and destiny. While many of
the sentiments expressed are familiar, the Christian is inevitably
an outsider. Jews must feel even more uncomfortable in a church
service, where the basic premise is one that they cannot accept,
that the right way to approach God now is on the basis of what
he has done for the world through Jesus Christ. The prospects
for worshipping together do not look good.
One Jewish colleague
who had noticed that I was going to speak on this topic said
that he thought Jews and Christians had fundamentally different
ideas about prayer. He didn’t elaborate, but I suspect that
he may have had in mind that for Jews prayer is among other
things a mitzvah, an obligation. There have been debates
about whether the obligation to pray is a biblical ordinance
or a rabbinical ordinance, and about its relative importance
in relation to the study of Torah and good works, but an obligation
it is, and things like dress and posture and timing matter,
as they do in Islam, for example. Christians too feel that they
ought to pray, in response to many exhortations in the New Testament,
but have no rules about when and where and how. They would say
that they celebrate the Eucharist in obedience to a dominical
ordinance - Jesus at the Last Supper said ‘Do this in remembrance
of me’ - but there is no agreement about how often this should
be done, whether bread or wafers should be used, whether the
laity should receive the wine as well as the bread, and if so
whether there should be a common cup or individual glasses (for
hygienic reasons). In some Christian churches the clergy and
members of religious orders may be under an obligation to say
certain prayers at certain times, but that is a matter of church
discipline rather than Christian duty. For me the difference
is encapsulated in what Jews and Christians do when they study
Scripture. Both agree that this should be done reverently, but,
whereas a Jew will express this by putting on his kippah,
a Christian will feel uneasy if the session does not begin with
‘a word of prayer’. Prayer before the study of Torah is not
a mitzvah. This may mean that Christian concern about
finding ways of worshipping together is not shared by Jews.
There is not the same feeling about the appropriateness of prayer
at an ad hoc religious gathering.
3.
Attempts to marry Jewish and Christian liturgy
Sometimes, however,
Jew and Christian meet in the same person. The first Christians
were Jews who came to believe in Jesus, and, while in quite
a short time mainstream worship became dominated by the Gentile
majority, there were groups of Jewish Christians who maintained
Jewish customs and ways of worship. There were the Nazarenes
in Syria, who observed the sabbath and practised circumcision
and had a version of the gospel in Aramaic; and the Ebionites,
east of the Jordan, who believed that Jesus was the human son
of Joseph and Mary, rejected the Pauline epistles and used a
version of Matthew’s Gospel. It is possible that at the time
when the twelfth of the Eighteen Benedictions read, ‘And for
the minim and the notserim let there be no hope’,
the reference was to Jewish Christians and Gentile Christians
respectively or to different groups of Jewish Christians. During
the Middle Ages there were some voluntary and many more forced
conversions, and the Spanish Marranos, while outwardly conforming
to Christianity, maintained Jewish practices secretly. In the
19th century, as a result of Christian missions to the Jews,
there were some thoughtful converts who began to think of themselves
as ‘Israelites of the New Covenant’ or Hebrew Christians. Joseph
Rabinowitz (1837-89) drew up thirteen articles of faith, on
the pattern of Maimonides’ Thirteen Principles of Faith. Then
in the early years of the 20th century there were attempts to
devise liturgies in which Hebrew Christians, brought up in the
synagogue, would feel at home.
Two Anglican clergymen,
not themselves Hebrew Christians, W.O.E.Oesterley and G.H.Box,
edited a journal called Church and Synagogue for a number
of years, and Box published what he called ‘A suggested form
of Evensong for the use of Hebrew Christians on the eve of the
Lord’s Day,’ i.e. at the conclusion of the Sabbath. It opens
with a General Confession, introduced by the sentence which
opens the Evening Service for the Termination of the Sabbath
(ADPB, p.116), and phrased in terms taken from a prayer
said in the synagogue Morning Service on Mondays and Thursdays
(6; ADPB,
p.68), or alternatively in the words of ’Avinu Malkenu (‘Our
Father, our King’), said in the Morning Service on the Ten Days
of Penitence (7; ADPB,
pp.57-59). Then follow Psalm 145, as in the synagogue Afternoon
Service (ADPB, p.99), and Psalm 67, as in the Service
for the Conclusion of the Sabbath (ADPB, p.283). The
Lord’s Prayer (4) is said, as the equivalent
of the Half-Kaddish which introduces the Benedictions which
precede and follow the recitation of the Shema‘
(8; ADPB, pp.37-38). The Benedictions
themselves are replaced by collects from the Eastern Syrian
Church and the Shema‘ by the Gloria in Excelsis (9).
Next comes Psalm 24, the psalm for the first day of the week
in the synagogue service (ADPB, p.84), and the Magnificat
(10). The prayers
which follow include the Second Benediction after the evening
recitation of the Shema‘ (1e; ADPB,
p.121). The final section is a Litany of petitions, corresponding
to the ’Amidah (3), and, like
the ’Amidah, said standing. It includes a prayer for
the Jewish people: ‘O merciful God, pity thine Ancient People,
and make not thine inheritance a scorn and mockery to the nations’,
but also makes provision for ‘special petitions for the conversion
of Israel’. The Priestly Blessing and the Nicene Creed conclude
the service, the latter corresponding to the Yigdal hymn,
the metrical version of Maimonides’ Thirteen Principles.
The other major attempt
to marry Jewish and Christian liturgy from this period was the
order for ‘The Meal of the Holy King’ drawn up by Paul Levertoff,
who was brought up in Russia in the Hasidic tradition, held
the chair of rabbinics in Leipzig from 1914 to 1919, then came
to England, converted to Christianity and became an Anglican
priest. It became his aim to form Hebrew Christian congregations
within the Church of England, and the liturgy for the celebration
of the Eucharist was drawn up for such congregations. The title
echoes the description Hasidic Jews gave to their communal meals:
‘This is the meal of King David, the Messiah (or, the anointed
one).’ The service opens with Benedictions before the recitation
of the Shema‘ (1): the first,
Yotser or (1a; ADPB, pp.38-39)
word for word; in the second, Ahavah rabbah (1c;
ADPB, pp.40-41), the words ‘You have chosen us from
all peoples and tongues’ are replaced by ‘You have chosen us
in the Saviour from the foundation of the world.’ The full Shema‘
is replaced by what the Gospels single out as the two great
commandments: ‘You shall love the Lord your God with all your
heart and with all your mind and with all your strength, and
your neighbour as yourself.’ The beginning and end of the Ge’ullah
benediction (1d; ADPB, pp.44-45)
follow, plus a sentence from John’s Gospel: ‘This is eternal
life, that people should know you, the only true God, and Jesus
Christ, whom you have sent.(Jn 17:3)’
Next comes an adaptation
of the ’Amidah (3; ADPB,
pp.48-56), using the first four Benedictions and the eighth,
which allows for the mention of the names of those who are sick.
Benedictions 9-15, which are petitions for the welfare of the
Jewish people, are replaced by prayers that God will remember
his saints, the recently departed, his Church and its pastors
and bishops. There is a prayer for the Jews: ‘In your grace
have compassion on Israel, O our Rock. May those who hunger
for your good gifts, thirst for your mercy and long for your
salvation experience these things and be refreshed. Save your
people and bless your inheritance.’ Finally there is a prayer
for the British sovereign, and the hope that ‘in his (or her)
days and ours may Judah be saved and the Redeemer be welcomed
in Zion.’
Four Bible readings
follow. The reading from the Torah is preceded by the synagogue
blessings: ‘Blessed be he, who in his holiness gave the Law
to his people Israel;’ ‘Blessed be the Lord, who is to be blessed
for ever and ever.’(ADPB, p.197). The reading from the
Prophets similarly is preceded by the synagogue blessing before
the reading of the Haftarah (11;
ADPB, p.199). The remaining two readings are of course
the Epistle and the Gospel.
After the Creed,
said sotto voce, and the sermon comes the eucharistic
prayer, the prayer of thnaksgiving for what God has done for
the world through Jesus Christ. The first part includes Psalm103:1-6
and an adaptation of the benediction after reading psalms
(12; ADPB, p.37), and a Preface
containing phrases from various parts of the Jewish liturgy,
leading up to the Sanctus (‘Holy, holy, holy is the Lord of
Hosts; the whole earth is full of his glory’ (cf. Third Benediction
ADPB, p.47,102) and Benedictus (‘Blessed is he that comes
in the name of the Lord’ ADPB, p.300) (13).
What follows is known as the Anamnesis, a recalling of the life
and passion of Jesus, and this is expressed in the words of
Isaiah 53: in Hasidic Judaism this is an expression of yearning,
for Hebrew Christians that yearning has been met. Then come
the words of the Institution of the Lord’s Supper from 1 Corinthians
and the declaration (in Aramaic): ‘This is the communion of
perfect faith, the joyful feast of the most holy King.’ The
celebrant then elevates the bread and the cup, invokes the Holy
Spirit on the worshippers and on the elements, and the congregation
joins him in saying the Lord’s Prayer in Hebrew. The worshippers
confess their sins in the words of Psalm 51 and the celebrant
pronounces absolution in the words of Psalm 130:7-8. The joyful
character of the meal is then restored as the celebrant sings
Psalm 23, often sung at Hasidic meals. After the worshippers
have received the bread and the wine part of the Hallel (Ps
117 and 118:22-25; ADPB, pp.298-300) is combined with
part of the Benedictus (14;
Lk 1:77-79). The celebrant dismisses the congregation with
the words of Deut 4:4 (‘You who have held fast to the Lord your
God are all alive today’) and they respond with ‘I am my Beloved’s,
and he is mine’ (Song 6:3), which is how the Hasidim express
their mystical relationship with God.
In these two examples
you have people with a deep regard and love for the liturgy
of the synagogue demonstrating that, even though Jewish liturgy
and Christian liturgy have evolved separately, much of what
they want to express in worship is similar. This is not a superficial
syncretism: Christian worship generally could be enriched by
drawing on the resources of the synagogue.
But not all Christian
worship is liturgical in the way Box and Levertoff took for
granted. Our daughter belongs to a Baptist church in Birmingham
where the structure is quite different. The majority of the
congregation is now black, and the pastor is black, but that
wasn’t always so, and that fact is not responsible for the character
of the service.The worship is led by a music group, complete
with electric guitars and microphones, and the first part of
the service consists largely of singing rousing choruses with
raised hands and clapping: if you don’t know the words by heart,
then the OHP provides them on screen. There will be prayers
at various points, phrased completely informally. There will
probably be only one Bible reading, which will be expounded
in ‘the ministry of the Word’ after about an hour. A communion
service is held monthly, but it is not central, having rather
the character of an addendum to the regular worship.
I mention this style
of worship because in the last thirty years the phenomenon of
Messianic Judaism has grown up, chiefly in America but also
in Britain. Messianic Jews are very different from the older
Hebrew Christians. Whereas the Hebrew Christian would have said
that he was a Christian and Jewish by ethnic origin, the Messianic
Jew says that he is a Jewish person and a disciple of Jesus
(or, more probably, Yeshua). And he is much more likely to worship
in the way my daughter does than in the tradition of either
rabbinic Judaism or mainstream Christianity. The worship will
be on the Sabbath or on one of the Jewish festivals, and worshippers
will wear skull caps and prayer shawls. But the service will
be led by a music group, and everyone will clap and some will
dance. There will be a menorah on the table, but the worship
will be in the name of Yeshua. Prayers and songs may be in Hebrew,
but the style will be evangelical. The addresses will be punctuated
with Baruch lashem; there will be talk of accepting God
into your heart. Dan Cohn-Sherbok, in his book Messianic
Judaism, has given extensive extracts from prayer books
in which traditional synagogue liturgy is adapted, but admits
that many congregations make little use of them. But even here
there is a significant difference between the orders of service
in these books and the Hebrew Christian orders we have been
looking at. Whereas those were Christian services enriched from
Jewish sources, the Messianic Jewish orders are synagogue services
into which references to Jesus have been introduced. Thus there
is no communion service, but references to the Last Supper sre
introduced into the Passover seder, e.g. ‘As he began
his final Passover seder, Yeshua the Messiah shared a
cup with his disciples and said to them, "Take this and
divide it among you. For I tell you I will not drink again of
the fruit of the vine until the Kingdom of God comes."’
While I would not
wish to cast doubt on the sincerity of Messianic Jews, I am
bound to say that they are more open to the charge of syncretism
than the older Hebrew Christians. While Hebrew Christians had
a deep feeling for both traditions, Messianic Jews seem to be
much more loosely attached to both. They claim identity, not
with the synagogue or church of today but with what they imagine
to be the Christian Church of the 1st century C.E. They observe
the seven festivals of Lev 23 because they are biblical, not
because present day Jews observe them. Some may observe Dec
25 as Yom Yeshua, but not the traditional Christian Christmas.
If they keep kashrut it will only be in what is biblically
kosher. Rabbinic tradition means nothing to them. Their tradition
is an invented tradition. Like what began as the ‘house church’
movement in Christianity, Messianic Judaism offers the attraction
of a new religious identity, and appeals to as many Gentiles
as Jews.
4.
Possibilities of collaboration
It is difficult to
see Messianic Judaism as any kind of bridge between mainstream
Judaism and mainstream Christianity, those forms of both which
know and value tradition. It does not offer any serious basis
for Jewish and Christian liturgical collaboration or suggest
how Jews and Christians might pray together when they meet.
On the other hand its distance from the mainstream means that
it shouldn’t be a reason for rejecting the idea of collaboration.
What form might that collaboration take?
One possibility is
that, when Christians are revising their own liturgies, they
might invite Jews to help, to act as consultants. For example,
the Anglican Book of Common Prayer of 1662 contained
the notorious Third Collect for Good Friday, which asked God
to
Have mercy upon
all Jews, Turks, Infidels, and Hereticks, and take from
all them all ignorance, hardness of heart, and contempt
of thy word; and so fetch them home, blessed Lord, to thy
flock, that they may be saved among the remnant of the true
Israelites, and be made one fold under one shepherd, Jesus
Christ our Lord.’
This was toned down
a bit in the Alternative Service Book of 1980, but essentially
was still there. I’m glad to say it has disappeared completely
from the new Anglican service book, Common Worship. My
own church at the moment is revising its service book and has
put out a draft communion service which includes a prayer which
makes me very uneasy (15).
On the one hand it presents a very negative impression of the
history of Israel in the biblical period, and on the other it
makes a Christian congregation identify itself with biblical
Israel in terms which seem appropriate only to a Jewish congregation.
Your comments would be a very useful piece of collaboration.
I think too that Christian liturgists might be encouraged to
compose prayers in a more positive vein for the welfare of the
Jewish people. The Roman Catholic Bishop of Salford recently
led the Annual Assembly of Greater Manchester Churches Together
in prayers for pardon, which included confession that Christians
have sinned ‘against those first Chosen to hear the voice of
God’ (16), and
I would hope that this or something similar might be often used.
On the other side,
is it possible that Jews and Christians together might look
at the ways in which the synagogue service looks beyond the
Jewish people and concerns itself with the welfare of all people?
Although the twelfth Benediction in the ’Amidah - ‘And for slanderers
let there be no hope’ - clearly does not refer to Christians
in general, it still gives a somewhat negative impression and
is not balanced by statutory prayers of a positive kind.
I notice with pleasure
that the prayer book of the Reform synagogues contains a prayer
for inter-faith meetings (17).
I do not know of any Christian prayer book which contains anything
comparable. It might be helpful if Jews and Christians could
produce a collection of such prayers which could be used at
inter-faith meetings. It would help to overcome the kind of
embarrassment I spoke of at the beginning. This need not rule
out a collection of material suitable for inter-faith meetings
which involved others beside Jews and Christians.
Finally, can Jews
and Christians sing together? Christians have one or two well-known
choruses, based on words of Scripture, which are sung to tunes
which could pass as Israeli tunes (18
and 19). I have seen
Lionel Blue singing one of them on Songs of Praise with
great gusto. Could we sing them together?
APPENDIX
1.
Seek ye first
Seek ye first the
kingdom of God,
And his righteousness,
And all these things shall be added unto you;
Allelu, alleluia.
Ask, and it shall be given unto you,
Seek, and you shall find;
Knock, and the door shall be opened unto you;
We shall not live by bread alone,
But by every word
That proceeds from the mouth of the Lord;
2.
Benedictions before and after reciting Shema‘
(a) First morning
benediction: Blessed are you, O Lord, King of the universe,
who forms light and creates darkness …
(b) First evening
benediction: Blessed are you, O Lord, King of the universe,
who by his world brings on the evening twilight …
(c) Second morning
benediction: With a deep love, you have loved us … Give
us insight into your Torah, help us to cling wholeheartedly
to your commandments
(d) Third morning
benediction (Ge’ullah): True and firm, well founded and
enduring, right and trustworthy, beloved and precious, desirable
and pleasant, revered and majestic, well ordered and acceptable,
good and beautiful is this word to us for ever and ever…. Who
is like you, O Lord, among the mighty ones? Who is like you,
majestic in holiness, revered in praises, working wonders?
(e) Second evening
benediction: We will meditate on your statutes before we
sleep
3.
’Amidah or Eighteen Benedictions
- You are praised
…
- You are mighty
forever …
- Holy are you …
- Favour us with
knowledge …
- Bring us back
in repentance …
- Forgive us, for
we have sinned .
- Redeem us speedily
…
- Heal us …
- Bless this year
for us …
- Gather us together
from the four corners of the earth …
- Restore our judges
…
- Humble the arrogant
…
- Reward all who
trust in your Name …
- Rebuild Jerusalem
…
- Exalt the horn
of David …
- Hear our prayer
…
- Restore the service
of your temple …
- We thank you for
our souls and your wonders and benefits …
- Bless your people
with peace
4.
The Lord’s Prayer
Our Father, which
art in heaven,
Hallowed be thy name;
Thy kingdom come,
Thy will be done,
On earth, as it is in heaven.
Give us this day our daily bread;
And forgive us our trespasses,
As we forgive them that trespass against us;
And lead us not into temptation,
But deliver us from evil.
For thine is the kingdom, the power and the glory,
For ever and ever. Amen.
5.
Psalm 72
Give the king your
justice, O God,
And your righteousness to a king’s son…
May he live while the sun endures,
And as long as the moon, throughout all generations….
May he have dominion from sea to sea,
And from the River to the ends of the earth….
Isaac
Watts, The Psalms of David Imitated (1719)
Jesus shall reign
where’er the sun
Doth his successive journeys run;
His kingdom stretch from shore to shore
Till moons shall wax and wane no more….
6.
Prayer said on certain Mondays and Thursdays
O God, slow
to anger and abounding in lovingkindness and truth, rebuke us
not in your anger. Have pity on your people, O Lord, and save
us from all evil. We
have sinned against you, O Lord; forgive, we beseech you, according
to the abundance of your tender mercies, O God….
7.
’Avinu malkenu (‘Our Father, our King’) said during the Ten
Days of Penitence
Our Father, our King!
We have sinned before you.
Our Father, our King! We have no king but you.
Our Father, our King! Deal with us for the sake of your name.
Our Father, our King! Let a happy year begin for us….
8.
Half-kaddish
Exalted and hallowed
be his great Name
In the world which he created
According to his will.
May he establish his kingdom
In your lifetime and in your days,
And in the lifetime of the whole household of Israel,
Speedily and at a near time.
And say: Amen.
May his great Name
be praised for ever
And unto all eternity.
Blessed and praised,
Glorified and exalted,
Extolled and honoured,
and thanksgivings from now even for ever.
Magnified and lauded
Be the Name of the Holy One, praised be he –
Although he is beyond all blessings and hymns,
Praises and consolations
Which may be uttered in the world.
And say: Amen.
9.
Gloria in excelsis
Glory to God in the
highest,
And peace to God’s people on earth.
Lord God, heavenly King,
Almighty God and Father,
We worship you, we give you thanks,
We praise you for your glory.
Lord Jesus Christ, only Son of the Father.
Lord God, Lamb of God,
You take away the sin of the world:
Have mercy on us;
You are seated at the right hand of the Father:
Receive our prayer.
For you alone are the Holy One,
You alone are the Lord,
You alone are the Most High,
Jesus Christ,With the Holy Spirit,
In the glory of God the Father.
10.
Magnificat
My soul proclaims
the greatness of the Lord,
My spirit rejoices in God my Saviour,
Who has looked with favour on his lowly servant.
From this day all generations will call me blessed.
The Almighty has done great things for me,
And holy is his name….
11.
Blessing before reading from Prophets
Blessed are you,
O Lord our God, King of the universe, who has chosen good prophets,
and has found pleasure in their words which were spoken in truth.
Blessed are you,
O Lord, who has chosen the Law, and Moses your servant, and
Israel your people, and prophets of truth and righteousness.
12.
Blessing after reading Psalms
To you, O Lord our
God, and God of our fathers, song and praise are becoming, hymn
and psalm, strength and dominion, victory, greatness and might,
renown and glory, holiness and sovereignty, blessings and thanksgivings
from now even for ever.
13.
Sanctus and Benedictus qui venit
Holy, holy, holy
Lord,
God of power and might,
Heaven and earth are full of your glory.
Hosanna in the highest.
Blessed is he who comes in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.
14.
Benedictus
Blessed be the God
of Israel,
Who has come to his people and set them free.
The Lord has raised up for us a mighty Saviour,
Born of the house of his servant David….
15.
From a draft eucharistic prayer (United Reformed Church)
… Your love did not
desert us
When we tasted disobedience,
And were driven into a wilderness
Of violence and corruption.
For in the days of Noah
You brought creation safely through the
Flood.
You called to yourself
a people, born in slavery,
And set your Law in human hearts, to witness to your light.
You gave to us a land of milk and honey,
But when you looked for righteousness, you heard a cry.
We would not listen to your prophets
When they called us to repentance
And when the sang of One to come.
Now we have beheld his glory, by whom the worlds were made….
16.
Prayers for Pardon (Bishop of Salford)
… The sons and daughters
of the Church have at times sinned against those first Chosen
to hear the voice of God. We ask God’s forgiveness for the behaviour
through the course of history who have caused his People to
suffer. We wish wo commit ourselves to genuine brotherhood with
the people of the covenant….
17.
Prayer for Inter-Faith Meetings
Lord of all creation,
we stand in awe before You, impelled by visions of the harmony
of man. We are children of many traditions – inheritors of shared
wisdom and tragic misunderstandings, of proud hopes and humble
successes. Now it is time for us to meet – in memory and truth,
in courage and trust, in love and promise.
In that which we
share, let us see the common prayer of humanity; in that in
which we differ, let us wonder at the freedom of man; in our
unity and our differences, let us know the uniqueness that is
God.
May our courage match
our convictions, and our integrity match our hope.
May our faith in You bring us closer to each other.
May our meeting with past and present bring blessing for the
future. Amen.
(from Forms
of Prayer, Reform Synagogues of Great Britain)
18.
Jubilate-
Jubilate,
everybody,
Serve the Lord in all your ways, and
Come before his presence singing,
Enter now his courts with praise.
For the Lord our God is gracious,
And his mercy’s everlasting,
Jubilate, jubilate,
Jubilate Deo.
19.
You shall go out with joy
You shall go our
with joy
And be led forth in peace,
And the mountains and the hills
Shall break forth in singing.
There’ll be shouts of joy,
And the trees of the field shall clap,
Shall clap their hands;
And the trees of the field shall clap their hands,
And the trees of the field shall clap their hands,
And the trees of the field shall clap their hands,
And you’ll go out with joy.
|